Страж бардака
А задания в Duolingo, даже самые простые, могут быть быть гораздо интереснее, чем кажутся на первый взгляд.
Чего стоит одна только фраза "Я хочу быть актрисой", начитанная мужским голосом. Целая драма ведь за ней стоит. А может, и трагедия - не факт, что у героя получится сменить пол, научиться актёрскому мастерству и достигнуть успеха.
Или вот в заданиях периодически мелькали какие-то "маленькие зелёные яйца". Нет, у дроздов так бывает, но всё-таки не совсем - в отличие от ярко-голубых яиц, те, которые называют зелёными, какие-то невнятно-крапчатые на самом деле. И вот в уроке по отрицательным конструкциям появилась фраза "Это не яйца". Может, потом ещё расскажут, что это такое на самом деле?
Чего стоит одна только фраза "Я хочу быть актрисой", начитанная мужским голосом. Целая драма ведь за ней стоит. А может, и трагедия - не факт, что у героя получится сменить пол, научиться актёрскому мастерству и достигнуть успеха.
Или вот в заданиях периодически мелькали какие-то "маленькие зелёные яйца". Нет, у дроздов так бывает, но всё-таки не совсем - в отличие от ярко-голубых яиц, те, которые называют зелёными, какие-то невнятно-крапчатые на самом деле. И вот в уроке по отрицательным конструкциям появилась фраза "Это не яйца". Может, потом ещё расскажут, что это такое на самом деле?
А это в уроках по какому языку?
А! А я румынский и японский учу там на английском, так очень обидно бывает, когда мне не засчитывают ответ потому, что в задании перевести с изучаемого языка на основной я артикль не тот поставила. Утешаю себя тем, что заодно два языка прокачиваются (по крайней мере, я уже не забываю ставить the перед UK и USA)
До сих пор считаю, что это были самые полезные фразы, которые я выучила
В английском пока всё тоньше (хотя не знаю, что там в самых новичковых заданиях), следующим пунктом буду смотреть, что во французском.